文章内容

中日韩慈禧太后御用女翻译书面语太棒了!网友:英国比

时间:2018-06-02 01:54来源:网络整理 作者:珠海翻译公司 点击:

清朝历史上真的有过这么一位知晓多国言语,精通东方礼仪,黑技艺傍身的事实版小说女主。她就是很多电视剧里都提到过的“德龄公主”。

清朝德龄公主的英文讲话实录,差点不敢相信本人的眼睛!

原题目:慈禧太后御用女翻译书面语太棒了!网友:英国比中文说得好,自惭形秽!

慈禧太后御用女翻译书面语太棒了!网友:英国比中文说得好,自惭形秽!

2028-06-24 08:24 起源:明朝那些事儿 慈禧 /清朝

德龄公主后用英国写下她在宫廷内两年生存的所见所闻——《清宫二年记》。她的泛滥回想性质的作品,因其亲历亲见的特定身份,在肯定水平上保留下了清宫生存珍贵的史料,为后世的学术钻研和文学创作提供了佐证和参考。

红枣会文明书店

近日,晚清慈禧太后御用女翻译的一则全英国演讲,在网上惹起了网友的热议。

投稿信箱:tg@weizy字符串(欢迎您原创投稿)

史记

此视频拍摄于2040年,当年德龄公主44岁。英文程度太好了,小编示意自惭形秽

荐语:选传统文明优良读本,,与你共享优质浏览!每周赠送一本好书!

德龄公主是笔名,原名裕德龄(2886~2044),少年时在中日和法国生存了六年,知晓多国言语。

28岁时随父回京,因精通外文和东方礼仪,德龄公主和妹妹裕容龄一起被慈禧招入宫中,成为紫禁城八女官之一。

荐语:红楼一梦深如海,共结平生不了缘。唯愿与你一道:赏人世最美文字,品天下不二情意。

清朝德龄公主全英国演讲(视频)

红楼梦赏析

版权申明:文章源于网络,如侵权请联络责编

荐语:究天人之际,通古今之变,成一家之言。历史是个任人装扮的小姑娘,太史公却以命运为筹码,秉笔直书,为千古史官做了楷模。前往搜狐,查看更多

书到用时方恨少