新模式伊拉克库尔德地区专家呐喊对书籍翻译停止"反动
在杜胡克的图书馆内领有一些被翻译的书籍。(半岛电视台)
阿卜杜拉以为,翻译的重要性体如今它们构筑了不同文明和文化之间交换的桥梁,因此他呐喊“必须创建一个公家基金会以支持这一趋向,将书籍翻译成库尔德语,同时更有必要将库尔德重要书籍翻译成其余各国文字,让各族人民了解库尔德文明遗产。顺便是文明畛域在摸索文明方面施展重要作用的今天,举动刻不容缓。”
中国网4月28日讯 据卡塔尔半岛电视台网站4月26日报道,因为未被译成库尔德语,库尔德地区的图书馆内缺乏大量重要文明源泉。令人吃惊的是,该地区整个一代大先生只了解库尔德语,不了解其余言语。
在伊拉克库尔德地区杜胡克省的多名专家和作家示意必须对库尔德语书籍翻译畛域停止“反动”。尤其在这门言语已成为小学一年级至六年级的教学课程之后,反动势在必行。
阿卜杜拉在承受半岛电视台采访时示意,作家协会杜胡克分会正展开名目以支持作家印刷其文学成果。阿卜杜拉说道,“为满足库尔德图书馆的需求,咱们更欢迎被翻译成文的书籍。”
在谈到无关在杜胡克省停止的库尔德语翻译任务时,比纳尔说道,“虽然在将外文翻译为库尔德语的任务中出现了一些毛病,但这些任务仍值得尊崇,由于它能在某种水平上提供一些先生们需求的知识,并试图纾解这种须要的一小局部。”
另一方面,杜胡克省印刷发行主任阿科尔索·克里姆·比纳尔支持以非常迟缓的速率推行翻译静止。他示意他们曾有一段时间向文明艺术部提出一个无关翻译的顺便议案,但该议案至今仍未收到任何回答。
动作缓慢
杜胡克省库尔德作家协会副主席穆罕默德·阿卜杜拉博士以为,“库尔德地区的图书馆内仍缺乏大量本应被翻译为库尔德语的书籍,它们是重要的文明源泉。顺便是先生在大专院校所需求的科技书籍,在图书馆内极度匮乏。”
比纳尔示意他们的举动旨在惹起公众对对这个成绩的关注。他们已经向一切的大专院校、文学协会和文明核心提请这一成绩,并宿愿它们作为主力对书籍翻译议案提供支持。
比纳尔向半岛电视台说道,专业翻译公司,他们已经印刷了一些由阿拉伯语翻译为库尔德语、或库尔德语译为阿拉伯语的书籍,并称他们的事不宜迟在于将这些书籍发行,以满足社会对这些书籍的迫切需求。库尔德地区还亟需在文学、经济、政治、科技、医学和社会畛域的外文书籍。
比纳尔:咱们曾向文明艺术部提出一个无关翻译的顺便议案,但至今仍未收到回答。(半岛电视台)
比纳尔示意该地区整个一代大先生只了解库尔德语,不了解其余言语。