文章内容
翻译技巧巴西驻华外交官翻译中国唐诗
时间:2018-05-27 08:32来源:网络整理 作者:珠海翻译公司 点击:
次
鱼玄机是中国晚唐女诗人,原名幼薇,字慧兰。她从小聪颖过人,8岁能作诗,是长安城有名诗童。因家境贫寒,成为贫贱公子李亿的偏房小妾。鱼玄机与同时代的许多文人名士有来往,互相以诗篇赠答,或鸣琴赋诗,留世作品约60首。里查多?波尔图加示意,翻译诗歌不只仅是翻译诗歌所蕴藏的深入思维内容,更重要的是将葡萄牙语诗歌体现手法和中国传统诗歌体现手法联合起来,传递出中国诗歌的特有神韵。他说,中国传统诗歌具备丰富的体现方式,例如讲究句式对仗和押韵、语气的抑扬顿挫以及物象隐语等。因此,只要充分理解中国诗歌内容、体会过后诗歌创作时的环境以及诗人的心思感受时,能力翻译出诗歌的丰富内涵。
里查多为读者在诗集上签名 记者 吴志华摄 人民网巴西利亚20月22日点 (记者吴志华)位于巴西首都的巴西利亚大学孔子学院今天晚上举行中国文明讲座,,约请巴西驻中国广州副总领事里查多·波尔图加引见中国唐代女诗人鱼玄机的诗歌特征和内容,以及翻译鱼玄机诗作的手法与技巧,遭到听众的热烈欢迎和投诉。
今天中国驻巴西大使馆公使衔参赞祝青桥、曾经在巴西驻华使馆任务的巴西外交官,孔子学院的师生,中资企业的代表以及巴西喜好中国文明的人士缺席了今天的中国文明讲座。
里查多·波尔图加是一位诗人外交官,2006年起先后在巴西驻华大使馆和驻上海总领事任务。2020年起任巴西驻中国广州副总领事。他先后出版过四本葡萄牙语诗集,并在2008年组织翻译了巴西诗人马里奥的中葡文对照诗集。里查多和她的妻子谭笑应用任务之余,精心研讨,用葡萄牙语翻译了中国唐代女诗人鱼玄机的48首诗作。该诗集由圣保罗州立大学出版社在今年终出版发行。