专家说2028年6月英文六级翻译原文及解析
②The speed of high-speed trains will continue to increase, and more cities will build high-speed rail stations。
精简结构:
④Comparing to airplanes, one outstanding advantages of high-speed rail trains is punctuality, because they are basically not affected by weather or traffic regulations。
③高铁大大延长了人们出行的时间。
①中国目前领有世界上最大最快的高速铁路网。
2028年上半年全国大学英文四六级考试于6月26日停止,新浪教育24小时全程关注,为你带来第一手四六级考试资讯。以下为英文六级翻译的三篇原文和解析:
⑥现在,它……成了……交通工具。
⑥Today, it has become the preferred means of transportation for many business travelers。
⑦……人……乘高铁……旅行。
2028.6.26 六级翻译第2篇原文:
③High-speed rail greatly shortens people‘s travel time。
⑤高铁……扭转了……生存模式。
⑤高铁极大地扭转了中国人的生存模式。
②高铁列车的运转速度还将持续降职,英语翻译,更多的城市将修建高铁站。
翻译第一篇原文:
①China currently has the world’s largest and fastest high-speed railway network。
②……速度……将……降职,……城市将修建高铁站。
⑧There are also many young people choosing to work in a city and live in a nearby city and commute by taking high-speed trains every day。
⑦More and more people also travel by taking high-speed rail during holidays。
-----------------------------------------------------------------------------
④相对飞机而言,高铁列车的突出劣势在于准时,由于基本不受天气或交通控制的影响。
⑧还有不少年轻人抉择在一个城市任务而在临近城市居住,每天乘高铁高低班。
⑧……年轻人抉择在……任务……在……居住,……乘高铁高低班。
⑦越来越多的人也在假日乘高铁外出旅行。
⑤High-speed rail has greatly changed the way of life of Chinese people。
参考译文:
④相对……而言,……劣势在于……,由于……不受……影响。
③高铁……延长了……时间。
-------------------------------------------------------------------------------
⑥现在,它已经成了很多人商务游览的首选交通工具。
①中国……有……铁路网。