全球各国【精彩日语】覆水难收
可就算是再怎样伤心劳神,也是于事无补。总之,只需你承受不了已经发生的理想,你就没办法持续前行。大家要明确,烦恼也是需求消耗能量的。已经都是消耗能量,那么为什么不把它用在改正的方向呢?其实,就是能量消耗的不同模式而已,但也会给你人生带来渺小转变。
やってしまったことや、起ってしまったことは、もう元には戻らない。頭ではそれが分かっていても、いざ、失態をやらかすと、どうしてもくよくよ考えてしまう癖が私たちにはある。
ガードレール:护栏
やらかす:他五 搞,弄
本科留学qq:446660482
因此,葡萄牙语翻译,不如给本人设定一个相对“柔软”的自我。例如“我是个很仔细的人,但有时也会做些蠢事,有时也会蓬头垢面”——给本人一个类似这样的自我评估的话,即便本人不小心失了态,也可以原谅本人。由于毕竟是已经发生了的事件,覆水难收了。
しかし、起こったことをくよくよしても始まらない。とにかく、受け入れないうちは次に進めない。悩むことにもエネルギーがいることを知ってもらいたい。どうせエネルギーを費やすなら、できるだけ生産的なことに使いたい。実は、そのちょっとしたエネルギーの使い方の違いが、人生を大きく変えてしまうのだ。
精巧原文:
起こったことはもう元に戻らない
在重要的考试中失误;开车打盹儿撞上路边护栏;失手弄伤了他人;任务中犯了谬误;睡懒觉误了散会。这样的事件在谁的身上都会发生。
覆水难收
単語:
考试培训小助手
钻研生留学qq:448046604
だから、自分に対してできるだけ柔軟なイメージを持つよう心がけた方がいい。(翻译此句) 「まじめだけど、時々、へまをやり、だらしないところもある」といったイメージを持っていれば、少々の失態をしても自分を大目に見られるようになる。起こったことは元に戻らないのだ。?
破镜难圆,覆水难收,这些情理咱们谁都明确。然而一旦发生了,咱们还是会终日愁眉苦脸,郁郁不快。
当你真正的承受了既成的理想,你就会缓缓的明确下一步该怎样做了。之所以对于已经发生的事件耿耿于怀,无非是由于那件事件给本人的笼统带来了侵害。其实,正由于你对本人有着“操行端正完美无缺”的自我印象,才会形成你在面对不欢快时苦闷不已,无所适从。
へま:蠢事
如有相干成绩,可拨打无偿致电热线:020-68444620 或
小事な試験に失敗する。眠り運転で車をガートレールにぶつけてしまう。あやまって人に怪我をさせる。仕事でへまをやらかす。寝坊して小事なミーティングに遅れる。こんなことは誰にでもある。
全文翻译:
起こったことを本当に受け入れれば、次にどんな行動を起こせばいいかが見えてくる…… 起こったことをついくよくよ考えてしまうのは、自分のイメージに傷がつくからに他ならない。「私は操行方正で完璧な人間だ」というイメージにとらわれていると、それこそ身動きが取れなくなる。