英语翻译湖南省第四届高校钻研生英文翻译大赛举办
接着,口译、笔译较量正式末尾。此次笔译较量分主旨笔译、对话笔译、会议笔译三个环节停止。第一环节主旨笔译的标题紧扣时政资讯,具备较强的事实性和时代感。较量中,参赛选手在仔细听取音频并停止了复杂记载之后,便把握英文语句中的关键内容,施展巩固,程度难分伯仲,让在场观众真正领略了言语的魅力。在第二环节对话笔译中,参赛者需在现场模拟的中美代表探讨食品平安成绩的对话中充当翻译者的角色,标题难度的添加并没有阻止参赛者行进的步伐,他们迎难而上勇于应战,纯熟地使用笔译技巧,语流顺畅,语速适中,标准残缺地表达出源语的信息,他们高明的互译技巧令人叹服。第三环节会议笔译中的参赛者对以环境为主题的美国会议视频和以和平与发展为主题的中国会议视频中发言人所作的舆论停止精准快速的翻译,观众的热烈掌声中将较量推入低潮,选手们以敏锐的应变才能和稳健的临场施展中精彩展现,充分展示了职业笔译任务者的心思素质和全体风貌。此次口译较量重在调查参赛选手的词汇量与英文的实践使用才能,要求在限时260分钟内现场翻译中文、英国文章各一篇,较量会场中纪律严明,入场出场次序井然。
揭幕式议程中,南华大学副校长唐正平传授致欢迎辞。湖南省教育厅副厅长左清对示意言语是中外交换的重要工具,她宿愿外语业余的钻研生既可以成为对外的翻译,也能成为中华文明流传的使者。她以为此次较量不只可以展示参赛选手的业余才能也能加强省内高校之间的交换。最后,她祝愿此次较量取得圆满胜利。
这次大赛会聚了来自中南大学、湖南大学、湖南科技大学、湘潭大学、湖南工业大学、南华大学等省内24所高校的钻研生选手,较量分为笔译较量与口译较量两个名目,口译参赛选手80人、笔译参赛选手60人。
本网讯 22月22日上午,湖南省第四届高校钻研生英文翻译大赛在南华大学MBA教育核心一楼学术报告大厅浩荡举办。此次流动由湖南省教育厅主办,南华大学钻研生院、言语文学学院承办。湖南省教育厅左清副厅长、南华大学副校长唐正平传授、湖南师范大学博士生导师蒋坚松传授、湖南省外事侨办公室副主任邱爱华等指导缺席。本次大赛评委由省内翻译任务者,高校教员,外事单位业余翻译以及涉外用人单位译员组成。
通过一天智慧与才思的强烈角逐,湖南科技大学胡梦诗获得总评一等奖。南华大学胡瑶获得总评三等奖、奉淑君获笔译三等奖。南华大学,珠海翻译服务,吉首大学,湖南工业大学获得优良组织奖。本次翻译大赛的胜利举行,为参赛选手们展现英文使用才能提供了一个交换的平台,无利于他们将英文知识与中国对外文明交换、中国社会的热点话题、世界政治经济格式无机联合,促进他们提高英文实际运用程度,宽敞他们的世界目光。(通信员 杨秀林 萧行健 摄/李炫烨 王思戈)