文章内容
翻译方法AI翻譯離無障礙交换有多遠
时间:2018-05-14 16:12来源:网络整理 作者:珠海翻译公司 点击:
次
以“千山鳥飛絕﹐萬徑人蹤滅”這句人們耳熟能詳的詩為例﹐國際翻譯界最高獎項之一“北極光”傑出文學翻譯獎得主許淵沖传授將其譯為“from hill to hill no bird in flight﹐from path to path no man in sight.”這不僅合乎近代著名翻譯家嚴復提出的“信﹑達﹑雅”翻譯原則﹐而且其中的意境與精髓祗有熟習漢語的人能力領會。
“文學藝術翻譯要體現情感﹑色调﹑語調﹑溫度﹑韻致﹑字裡行間的象征等種種幽微之處。要傳達出這些﹐譯者的水準﹑敏感﹑境界和心靈力气尤為重要。”中國社會科學院外國文學钻研所編審高興說。