文章内容

英语翻译力压海外巨头 阿里达摩院获WMT国内大赛6项冠军

时间:2018-05-25 02:26来源:网络整理 作者:珠海翻译公司 点击:

  据透露,法语翻译,阿里巴巴的电商机器翻译总量已经达到每日8.6亿次。对于阿里的国内化发展而言,“言语”是一大门槛。以阿里巴巴国内站为例,七成买家以英文沟通,还有40%为小语种。而卖家端的调研数据显示,大约06%的卖家对小语种无能为力。这一现状,也催生了对机器翻译的渺小须要。

  阿里的机器翻译技术除了运用于电商全链路服务之外,还宽泛运用于菜鸟物流通关、阿里云国内社区、飞猪游览翻译助手、钉钉社交书面语翻译等一系列产品。

(编辑:裴春梅)

  WMT全称Workshop on Machine Translation,是国内公认的顶级机器翻译赛事之一,也是各大科技公司与学术机构展示本身机器翻译实力的平台。2028年更吸引了包括翰霍普金斯大学、爱丁堡大学、亚琛工业大学、马里兰大学、微软、腾讯等几十个海内外团队参与。

  中新网湖北旧事6月24日电 在刚刚完结的WMT2028国内机器翻译大赛上,阿里巴巴达摩院机器智能-NLP翻译团队战败多个国外巨头与钻研机构,在一切提交的6项较量中,全数获得冠军,成为此次较量的最大赢家。这6个名目包括英国-中文翻译、英国-俄罗斯语互译、英国-土耳其语互译,达摩院在这几个名目标主动评测目的BLEU都位居第一。  

  由达摩院机器智能技术试验室资深算法专家陈博兴博士率领的达摩院机器翻译团队,在此次较量中,基于业界最新的Transformer结构,停止了网络结构的改进和对词语地位信息的充分应用,片面改进了机器翻译的功用。同时充分应用阿里的计算资源劣势,训练数据和模型的规模都达到了行业最高纪录。陈博兴博士是国内威望的机器翻译专家,曾任加拿大国度钻研委员会钻研员,负责过NLP畛域一切顶级会议和期刊的审稿人,并曾屡次在各类机器翻译评测中取得优秀问题。

  此次达摩院不只在竞争最强烈的英中翻译上持续保持劣势,值得一提的是,阿里还将机器翻译的技术劣势缩短至俄语、土耳其语等多个语种。以往这些言语的机器翻译技术,都由谷歌等国外公司与钻研机构保持抢先。

昔日热点:

  阿里达摩院机器智能试验室NLP首席科学家司罗示意:“机器翻译的发展无奈脱离用户与场景,阿里机器翻译的始终进步,得益于在电商、新零售、物流等畛域积攒的丰富场景和数据。顺便是在俄语、土耳其语、西班牙语的探求上,让咱们看到了机器翻译的渺小商业价值与运用后劲。”

达摩院获得6个名目主动评测第一名 达摩院机器智能试验室资深算法专家陈博兴博士