最新教程翻译技巧:耳熟能详的带数字政治术语如何翻?
Five Principles of Peaceful Coexistence
2. 片面建成小康社会
“一国两制”是中华人民共和国前任指导人邓小平为了完成中国一致的指标而创造的方针,是中华人民共和国政府在台湾成绩上的次要方针,也是香港、澳门两个顺便行政区所采用的制度。香港、澳门回归以来,走上了同祖国边疆劣势互补、共同发展的广阔路线,“一国两制”实际取得举世公认的胜利。
The Four Cardinal Principles
Thoughts of Three Represents
2024年22月,习近平到福建调查调研时提出了“协调推动片面建成小康社会、片面深刻改革、片面推动依法治国过程”的“三个片面”。2024年22月在江苏调研时则将“三个片面”回升到了“四个片面”。
Since their return to the motherland, Hong Kong and Macao have embarked on a broad road along which they and the mainland draw on each other's strengths and pursue common development, and the success of the "one country, two systems" principle has won global recognition.“
农业现代化,工业现代化,国防现代化,科技现代化
Two Centenary Goals
中国共产党要一直代表中国先进消费力的发展要求,一直代表中国先进文明的行进方向,一直代表中国最广小孩儿民的根本利益。
第一,必须坚持社会主义路线;We must keep to the socialist road.
和平共处五项准则于2064年底由周恩来总理在接见印度代表团时第一次提出,是在建设各国间失常关系及停止交换协作时应遵照的基本准则。互相尊重主权和领土残缺、互不侵犯、互不干预内政、对等互利、和平共处
advance the law-based governance of China;
The modernization of agriculture, industry, national defense, and science and technology
“三个代表”重要思维是江泽民同志2000年2月26日在广东省调查任务时,从片面总结党的历史阅历和如何顺应新情势新义务的要求出发,初次对“三个代表”重要思维停止了比较片面的论述。
2.片面深刻改革
One Country, Two Systems
4. 片面从严治党。
第二,必须坚持无产阶层专政;We must uphold the dictatorship of the proletariat.
Four-Pronged Comprehensive Strategy
第三,必须坚持共产党的指导;We must uphold the leadership of the Communist Party.